Jump to content

Translators Wanted - Please Help


Recommended Posts

The Simio product and its documentation is obviously created in English but we would like to expand that availability.


Software

As of this writing (April 2013) the Simio software is currently available in English and German. But the software has been designed from the start to be translatable. In fact we can quickly create a Google translation in any language, but unfortunately while that can be a good start of a translation, it's accuracy is not good enough to serve as a finished product. So we are looking for any volunteers who would like to see Simio in their native language.


Textbooks

We currently have book translations in Spanish (both books), Portuguese, Mongolian, and Italian. We are looking for additional translations and the translator(s) will be acknowledged as co-authors on the translated edition. Royalties will also be shared, but given the relatively small quantities and low book price your motivation should probably be mainly "fame and glory". :)


Training and Other Materials

Volunteers have also translated selected training and other supporting materials. We are always anxious to have this type of user participation to help the broader community. Existing and new materials will be available in this forum.


Software Features

A few features have been added to the software to make it easier to use in other cultures. One such feature is a setting to control the separator character used in CSV files which now defaults to your systems culture setting. Please let us know if additional such features are necessary.


If you or your team are interested in helping with any of the above, please contact me directly. (dsturrock@simio.com)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

We are looking for someone (or a group) who is interested in translating the Simio software to Spanish. We will supply you with a translation tool and the files containing the English, context, and a (probably poor) Google translation of it.


Please contact me directly if you are interested.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 4 months later...
  • 3 years later...
  • 2 years later...
  • 3 weeks later...

Llario, Thank you for the offer. You are correct that I don't see many current sales in Bulgaria. Do you think a Bulgarian translation of the software would make a significant difference? It is fairly easy to generate a machine translation, but can be fairly tedious to clean up mistakes in the machine translation.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...